Szemérmetes bozgorok (Bassa Manelka!)

Main Article Content

Absztrakt

A tanulmány a Švejk magyar fordításaiból következetesen kihagyott magyar nyelvű káromkodásokból kiindulva arra tesz kísérletet, hogy a román nyelvben a magyarokra pejoratív értelemben használt bozgor szó Szilágyi N. Sándor által már korábban felvetett etimológiáját bizonyítsa. A verbálisan agresszív magyarok 18. század óta, különösen a német irodalomban elterjedt kliséje az itt bemutatott források alapján éppen az első világháború környékén erősödött meg Németországban és a Monarchiában, s lett a korábbi huszár-rekvizitumból a közönséges és olcsó humor bármikor elővehető eszköze, amelyet a kortárs magyar közvélemény viszont egyre kevésbé tolerált, Trianont követően pedig már (feltehetően) mintegy automatikus, védekező reflexszel egyszerűen ignorált.

Article Details

Hogyan kell idézni
Petneházi, G. (2025). Szemérmetes bozgorok: (Bassa Manelka!). Antikvitás & Reneszánsz, (15), 257–274. https://doi.org/10.14232/antikren.2025.15.257-274
Rovat
Tanulmányok
Információk a szerzőről

Petneházi Gábor

történész-filológus, tudományos munkatárs (Universität Innsbruck, Institut für Klassische Philologie und Neulateinische Studien). Kutatási területei: a Res Publica Litteraria a 16. században; politikai gondolkodás és történetírás a kora újkorban.